Какая прелесть:)

На просторах жжшечки найдена такая вот прекрасная паучиха)
Знакомьтесь, это – Арахни. Она кокетлива, хозяйственна, и отличная ткачиха. Если вы возьмете ее себе в журнал и отнесетесь к ней уважительно, Арахни сплетет паутинку, в которую будет попадаться то, что вам действительно нужно.Нужные люди. Нужные деньги. Нужные связи. Нужные возможности. Арахни никогда не ошибается.

Взять к себе

(no subject)

А меня бросает из крайности в крайность, и хочется чего-то большого и светлого. А так как в любовь, тем более такую я не верю, этим вот постом вдохновилась на прочтение Гарри Поттера, причем, в оригинале%) Правда в очереди перед ним у меня еще остается "Молчание ягнят", так-то, большому и светлому придется подождать, наверно)
  • Current Mood
    awake awake

(no subject)

В тинейджерстве (нет такого слова, наверно) я ощущала себя такой особенной и такой офигенной, исключительной и талантливой, была уверена, что именно я точно потрясу мир своими идеями. Сейчас убеждаюсь, что я всего лишь одна из многих людей выше среднего, ничем особенно не выдающаяся. И нет никакой досады от этого, только усталость, когда все силы уходят на зарабатывание денег, все творческие стремления гасятся. И сколько таких "исключительных" ходит рядом хотя бы в Москве, сколько неповторимых и в чем-то гениальных людей с серыми лицами и потухшими глазами.
  • Current Music
    "...you're standing on my neck... lalala lala"

"Оппозиционерам" во френдлентах

"Быть нейтральным - не значит быть равнодушным и бесчувственным. Не надо убивать в себе чувства. Достаточно убить в себе ненависть."

Быть эгоистом - это хорошо, еще как хорошо и полезно!
А вы можете тратить свое время, деньги, нервы, да хоть убивать друг друга, когда и сколько вам угодно.

Ницше

Мудрость

Череп!
Мудрость глядит из зияющих впадин глазных,
Тихо гниющая лобная кость говорит без тумана:
Нет наслаждения правдой в волненьях пустых,
Нет красоты и ума вдохновений в пожаре обмана.
Ряд обнажённых зубов, искривлённых тоской,
Грустно смеётся над тем, что мы славим и нагло позорим...
Избранных эта насмешка зовёт на покой
Без упоения призрачным счастьем, иль видимым горем...
Правда - в недвижном одном замираньи, в гниеньи одном!
Тайна - нирвана; получит блаженство в ней ум безнадёжно-бессильный...
Жизнь - есть святое затишье, покрытое сном...
Жизнь - это мирно и тихо гниющий от света могильный
Череп.

Здесь могла быть ваша тема

Неразделенная любовь к языкам, литературе и психологии не дает мне покоя. Теперь понимаю, пресловутая подрастковая невзаимная любовь и все страдания по ее поводу - фигня полнейшая. Хэй, "Если ты не сумел найти себя, как же тебя найдут другие"??
P.S. Я программист, к слову.

(no subject)

"Романтизм - это душа. Когда вас будут укорять в отсутствии реализма, отвечайте, почему башмаки - реализм, а душа - нет? Что более реально, башмаки, которые проносились или душа, которая не пронашивается? Кроме того. Что-то болит - ни голова, ни живот, а болит. Это и есть душа."

(no subject)

Нашла потрясающие переводы поэтов серебряного века, целых три Цветаевой=) http://samlib.ru/j/jasinskaja_m_l/ - Ясинская Марина Леонидовна. Но, собственно, не об этом))
Вроде и перевод не очень вольный, близкий максимально к тексту, но такое разное впечатление оставляет одно и то же стихотворение в оригинале и на английском.

Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес,
Оттого что лес - моя колыбель, и могила - лес,
Оттого что я на земле стою - лишь одной ногой,
Оттого что я о тебе спою - как никто другой.

Я тебя отвоюю у всех времен, у всех ночей,
У всех золотых знамен, у всех мечей,
Я ключи закину и псов прогоню с крыльца -
Оттого что в земной ночи я вернее пса.

Я тебя отвоюю у всех других - у той, одной,
Ты не будешь ничей жених, я - ничьей женой,
И в последнем споре возьму тебя - замолчи!-
У того, с которым Иаков стоял в ночи.

Но пока тебе не скрещу на груди персты -
О проклятие!- у тебя остаешься - ты:
Два крыла твои, нацеленные в эфир,-
Оттого, что мир - твоя колыбель, и могила - мир!

Цветаева

* * *

I'll take you away from all the lands, from all the skies,
`Cause my cradle is in the woods, and my grave there lies;
`Cause attached to earth I'm by only one root,
`Cause I'll sing of you like nobody could.

I'll take you away from all the times and all the nights,
From the army's flags, from the swords of the knights,
I'll throw away the keys; I'll free your dogs from the leash,
`Cause more loyal then any dog, I'll be to you, if you wish.

From the only one and from everyone I'll take you away for life;
You will always be nobody's man, me - nobody's wife,
And I'll take you away - don't speak! - in the final stand
From the one, with whom Jacob stood in the darkest land.

But until your hands aren't crossed on your chest,
Damn it! - you have yourself for the rest:
Aiming at the eternity, your shiny wings are so brave, -
`Cause the world is your cradle, and the world is your grave.


Английский необычайно мелодичный и певучий, изменил оригинал до неузнаваемости. Русский- более замысловатый и как бы более тяжелый (даже думаю, на прочтение и произношение всех слов больше времени уйдет)) Интересно это)

Collapse )

было бы смешно, если бы не было так грустно)

Из приложения к трудовому договору:
"Программист должен обладать коммуникабельностью, должен быть энергичен и позитивно настроен."
Ага, все позитивно настроены, особенно по отношению друг к другу и к концу дня))